Celebramos un entorno multicultural

Este año en SEK-El Castillo  el chino forma parte de las asignaturas optativas del Programa del Diploma.
Nuestra profesora se asegura de que sus alumnos aprendan tanto el idioma como el trasfondo cultural para cumplir con los requisitos del IB.
Esta semana celebramos el Festival de la Luna como parte de las celebraciones de mediados de otoño.

中秋节

Mid-Autumn Day

Mid-Autumn Festival

农历  Chinese lunar calendar

满月  full moon

秋分前后的满月  harvest moon

赏月  appreciating the moon;  moon gazing

家人团圆  family reunion

月饼  Mooncake

 

这个节日是为了感谢神灵(月亮)的庇佑,百姓获得大丰收。

中秋节是与家人、亲人以及朋友团聚在一起,吃月饼赏月的日子,代表着和谐与团圆。

 

The festival was a time to enjoy the successful reaping of rice and wheat with food offerings made in honor of the moon.

Today, it is still an occasion for reunions for family and relatives or friends to eat mooncakes and watch the full moon, a symbol of harmony and unity.

 

中秋节,时在农历八月十五,满月当空。

Mid-Autumn Festival is held on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar with full moon at night.

 

中秋之月最圆最亮,象征阖家团圆。

The moon is the brightest and roundest on this day which means family reunion.

中秋传统活动

  1. Having DinnerTogether 共进晚餐

As the Mid-Autumn Festival represents the reunion of families, families will have dinner together on that night. People who don’t have time to stay with their parents will try their best to go home to at least have dinner together.

由于中秋节代表着家人团聚,一家人会在当天晚上共进晚餐。平时没有时间跟父母在一起的人也会尽量回家,至少一起吃一顿晚餐。

In the past, mothers would cook delicious food at home and families would spend some happy time together. Nowadays, many families tend to have dinner at a restaurant rather than cook at home. Therefore, famous restaurants can be fully booked on the Mid-Autumn Festival night.

过去,妈妈们会在家里烹饪美食,家人们一起度过美好的时光。现在,许多家庭倾向于在餐厅吃饭。因此,中秋夜一些有名的餐厅会被订满。

  1. Eating Mooncakes 食用月饼

A mooncake is a traditional Chinese pastry.It is made from wheat flour and sweet/salty stuffing. It’s a symbol of family reunion, and the cake is traditionally cut into pieces that equal the number of people in the family.

月饼是一种中国面食,由小麦面粉制成,馅料或甜或咸。它象征着家人团聚,按照传统,一个月饼会按照家人人数切成小块食用。

  1. Appreciating the Moon 赏月

In Chinese beliefs, the full moon is the symbol for a family reunion. Many famous ancient poets wrote poems about the moon and expressed their homesickness. When people look at the moon, it reminds them of their families and homeland.

在中国人的观念里,满月象征着家人团聚。许多有名的古代诗人会作有关月亮的诗,来表达他们的思乡之情。当人们看着月亮,就想到他们的家人和家乡。

Chinese people like to find the best place that offers a great view of the moon, such as the roof, a balcony, a mountaintop, or a lakeside.

中国人喜欢选择最佳赏月地点,通常是屋顶,阳台,山顶或者湖边。

  1. Displaying lanterns 挂灯笼

Making colorful lanterns is a happy activity between families and children. The lanterns have different shapes and can also resemble animals,plants, or flowers. Children love making colorful lanterns. They make them in different shapes to be hung in trees or houses, or floated on rivers. Parks will also hang up colorful lanterns, which provide a beautiful view at night.They also make Kongming lanterns, which can fly because the burning candles heat the air in the lantern. People write good wishes on the lanterns and let them fly up into the sky.

制作五颜六色的灯笼是家庭和孩子之间的快乐活动。灯笼有不同的形状,也可以像动物,植物或花卉。孩子们喜欢做五颜六色的灯笼。他们把它们做成不同的形状,挂在树上或房子里,或漂浮在河上。公园里还会挂上五颜六色的灯笼,在夜晚可以看到美丽的风景。他们还制作孔明灯,因为燃烧的蜡烛加热了灯笼里的空气,所以可以飞。人们在灯笼上写下美好的祝愿,让它们飞向天空。

  1. Giving Gifts 赠予礼物

It’s very popular to give gifts to friends and relatives during the Mid-Autumn Festival. During the festival, people will pay short visits to friends or relatives, taking gifts with them.  Companies also like to give a gift to every staff member. The most popular and common gifts are mooncakes and fruit.

中秋节给亲朋好友送礼是非常流行的。在节日期间,人们会带着礼物去拜访朋友或亲戚。公司也喜欢给每一位员工送礼物。最受欢迎和常见的礼物是月饼和水果。

月饼多为油酥面皮包裹甜而厚的馅料。

Most mooncakes have a pastry skin enveloping a sweet, dense filling.

传统月饼上印有“长寿”“和谐”等字样,以及点心坊和内馅名称。

Traditional mooncakes have an imprint on top consisting of the Chinese characters for «longevity» or «harmony», as well as the name of the bakery and the filling inside.

家人在中秋节分食月饼,寓意全家团团圆圆。

The sharing and eating of round mooncakes among family members during the festival signify the completeness and unity of families.

中秋有关文学

Literature about Mid-Autumn Festival

明月几时有

把酒问青天

不知天上宫阙

今夕是何年

How rare the moon, so round and clear!

With cup in hand, I ask of the blue sky,

«I do not know in the celestial sphere

What name this festive night goes by?»

我欲乘风归去

又恐琼楼玉宇

高处不胜寒

起舞弄清影

何似在人间

I want to fly home, riding the air,

But fear the ethereal cold up there,

The jade and crystal mansions are so high!

Dancing to my shadow,

I feel no longer the mortal tie.

 

转朱阁,低绮户,照无眠

不应有恨,何事长向别时圆

She rounds the vermilion tower,

Stoops to silk-pad doors,

Shines on those who sleepless lie.

Why does she, bearing us no grudge,

Shine upon our parting, reunion deny?

人有悲欢离合

月有阴晴圆缺

此事古难全

But rare is perfect happiness–

The moon does wax, the moon does wane,

And so men meet and say goodbye.

但愿人长久

千里共婵娟

I only pray our life be long,

And our souls together heavenward fly!

Los comentarios están cerrados.